Jump to content


Photo

Lewa Os Italian Translation

- - - - -

  • Please log in to reply
128 replies to this topic

#21
ltpitt

ltpitt

    Diehard

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 476 posts
  • Devices:Acer Liquid Metal
Mitici! :D

Ecco il primo file:

https://dl.dropbox.c...156/strings.xml

Carico gli altri :)

  • 0

#22
davidfiorentino

davidfiorentino

    Regular

  • Members
  • PipPip
  • 59 posts
  • Devices:Acer Liquid MT
Perfetto! ;)
Il file .xml dei settings è lunghino! XD

  • 0

#23
ltpitt

ltpitt

    Diehard

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 476 posts
  • Devices:Acer Liquid Metal
Ora devo andare a suonare ma domani sono a casa libero e posso dare un'azzannata anche io :)

Abbiamo 4 giorni prima che scada l'account aggratise ò_ò

Edited by ltpitt, 03 November 2012 - 04:21 PM.

  • 0

#24
davidfiorentino

davidfiorentino

    Regular

  • Members
  • PipPip
  • 59 posts
  • Devices:Acer Liquid MT
Challenge accepted!

  • 0

#25
erosdal

erosdal

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
  • Devices:Acer Liquid Metal
Cerco di dare il mio contributo per la traduzione ,le frasi/parole più complesse le lascio a voi esperti. :P Ne approfitto per una domanda:il tethering wi-fi su questa rom funziona o ha lo stesso bug della cyano 7?(riavvio del dispositivo per abilitare tethering)
Grazie a tutti comunque per l'ottimo lavoro!

  • 0

#26
topolo

topolo

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 45 posts
mi sono iscritto al traduttore per darvi mano, se mi dite come abilitarmi al vostro gruppo, mi trovate come TopoSodo

Edited by topolo, 03 November 2012 - 06:09 PM.

  • 0

#27
Ghiguz

Ghiguz

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 35 posts
  • Devices:Acer Liquid MT

mi sono iscritto al traduttore per darvi mano, se mi dite come abilitarmi al vostro gruppo, mi trovate come TopoSodo

Non devi "abilitarti", basta che vai nella home del progetto e clicchi su translate di fianco ad uno dei file... ;)

  • 0

#28
Ghiguz

Ghiguz

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 35 posts
  • Devices:Acer Liquid MT
ci sarebbe anche da tradurre il file in allegato...
è dell'applicazione PIM.apk, (che sarebbe l'app che viene chiamata "Messaging") :)

Attached Files


  • 0

#29
ltpitt

ltpitt

    Diehard

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 476 posts
  • Devices:Acer Liquid Metal
Ecco anche l'ultimo file online!

Sto traducendo in attesa che la zuppa sia cotta sul fuoco :)

  • 0

#30
davidfiorentino

davidfiorentino

    Regular

  • Members
  • PipPip
  • 59 posts
  • Devices:Acer Liquid MT
Mi sento di ringraziare vivamente Ghiguz per l'IMMENSO contributo che sta dando al progetto!! Grazie mille!

E con questo vado a tradurre 2 stringhe anch'io! :D

  • 0

#31
topolo

topolo

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 45 posts

Mi sento di ringraziare vivamente Ghiguz per l'IMMENSO contributo che sta dando al progetto!! Grazie mille!

Quoto in pieno, anche stamani ho dato il mio piccolo contributo, ma sprattutto a chi interessa ho sostituito l'icona della batteria con una numerica...Se a qualcuno interessa, la trovate UOT-11-05-09-54-3.zip -

Edited by topolo, 05 November 2012 - 11:08 AM.

  • 0

#32
djnino

djnino

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
Ma quanto manca per finire la traduzione ?? :D

  • 0

#33
vamper89

vamper89

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 24 posts
  • Gender:Male
  • Location:milan
  • Devices:acer liquid mtal

Ma quanto manca per finire la traduzione ?? :D

Siamo all'86% ma se ci dai una mano anche tu finiamo prima
http://crowdin.net/p...liquid-metal/it

  • 0

#34
erosdal

erosdal

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
  • Devices:Acer Liquid Metal
Ghiuguz sei una macchina!

  • 0

#35
djnino

djnino

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 2 posts
Vi aiuterei volentieri se mi spiegate come fare :)

  • 0

#36
vamper89

vamper89

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 24 posts
  • Gender:Male
  • Location:milan
  • Devices:acer liquid mtal
vai nel link segnalato iscriviti e poi premi su translate di fianco al file con la barra rossa, ti comparirà una schermata con a sinistra tutte le frasi da tradurre ne clicchi una, scrivi la traduzione poi premi commit translation e vai avanti

  • 0

#37
ltpitt

ltpitt

    Diehard

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 476 posts
  • Devices:Acer Liquid Metal

Quoto in pieno, anche stamani ho dato il mio piccolo contributo, ma sprattutto a chi interessa ho sostituito l'icona della batteria con una numerica...Se a qualcuno interessa, la trovate UOT-11-05-09-54-3.zip -


L'icona della batteria può essere cambiata in numeri direttamente dai menu della ROM :)


  • 0

#38
topolo

topolo

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 45 posts
Non lo sapevo, trovata adesso. preferisco quella che ho messo io. È più grande come numero.

Edited by topolo, 06 November 2012 - 01:30 AM.

  • 0

#39
topolo

topolo

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 45 posts
I file adesso sono al 100% anche se da validare...Ma per dire al sistema lingua italiana? Adesso le applicazioni le mette tutte in inglese....Ho visto che ci sono scritte in cinese nelle etichette sei contatti e la data dell'orologio quando c'è il blocco tasti ha mese e giorno invertito con separatori cinesi.....
Chiedo: si possono risolvere queste piccolezze?

  • 0

#40
Ghiguz

Ghiguz

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 35 posts
  • Devices:Acer Liquid MT
Ciao a tutti! siamo a buon punto! :D
La traduzione ora è al 100% e validata ;)
Sto cercando di fare la path con la traduzione da flashare tramite recovery.
Ho compilato le applicazioni con i file tradotti...
Mi manca soltanto più il file Phone.apk al quale però mi da errori :unsure:

Ma per dire al sistema lingua italiana? Adesso le applicazioni le mette tutte in inglese...

basterà andare in impostazioni>lingua e tastiera>scegli lingua ed imposti l'italiano.

Ho visto che ci sono scritte in cinese nelle etichette sei contatti e la data dell'orologio quando c'è il blocco tasti ha mese e giorno invertito con separatori cinesi...

Che io sappia l'unico modo è cambiare il tema... Il problema è che sono tutti cinesi (ho trovato dei temi in inglese ma erano per il galaxy ace e non li importa).
Ho provato a cercare un pò come si fà a fare/tradurre un tema ma non ci ho capito molto.

  • 0




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users